পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
করিন্থীয় ১ 9:24
BNV
24. তোমরা কি জান না, যখন দৌড় প্রতিয়োগিতা হয় তখন অনেকেই দৌড়ায়; কিন্তু কেবল একজনই বিজযী হয়ে পুরস্কার পায়৷ তাই এমনভাবে দৌড়োও য়েন পুরস্কার পাও!



KJV
24. Know ye not that they which run in a race run all, but one receiveth the prize? So run, that ye may obtain.

KJVP
24. Know G1492 ye not G3756 that G3754 they which run G5143 in G1722 a race G4712 run G5143 all G3956 G3303 , but G1161 one G1520 receiveth G2983 the G3588 prize G1017 ? So G3779 run, G5143 that G2443 ye may obtain. G2638

YLT
24. have ye not known that those running in a race -- all indeed run, but one doth receive the prize? so run ye, that ye may obtain;

ASV
24. Know ye not that they that run in a race run all, but one receiveth the prize? Even so run; that ye may attain.

WEB
24. Don\'t you know that those who run in a race all run, but one receives the prize? Run like that, that you may win.

ESV
24. Do you not know that in a race all the runners compete, but only one receives the prize? So run that you may obtain it.

RV
24. Know ye not that they which run in a race run all, but one receiveth the prize? Even so run, that ye may attain.

RSV
24. Do you not know that in a race all the runners compete, but only one receives the prize? So run that you may obtain it.

NLT
24. Don't you realize that in a race everyone runs, but only one person gets the prize? So run to win!

NET
24. Do you not know that all the runners in a stadium compete, but only one receives the prize? So run to win.

ERVEN
24. You know that in a race all the runners run, but only one runner gets the prize. So run like that. Run to win!



Notes

No Verse Added

History

করিন্থীয় ১ 9:24

  • তোমরা কি জান না, যখন দৌড় প্রতিয়োগিতা হয় তখন অনেকেই দৌড়ায়; কিন্তু কেবল একজনই বিজযী হয়ে পুরস্কার পায়৷ তাই এমনভাবে দৌড়োও য়েন পুরস্কার পাও!
  • KJV

    Know ye not that they which run in a race run all, but one receiveth the prize? So run, that ye may obtain.
  • KJVP

    Know G1492 ye not G3756 that G3754 they which run G5143 in G1722 a race G4712 run G5143 all G3956 G3303 , but G1161 one G1520 receiveth G2983 the G3588 prize G1017 ? So G3779 run, G5143 that G2443 ye may obtain. G2638
  • YLT

    have ye not known that those running in a race -- all indeed run, but one doth receive the prize? so run ye, that ye may obtain;
  • ASV

    Know ye not that they that run in a race run all, but one receiveth the prize? Even so run; that ye may attain.
  • WEB

    Don\'t you know that those who run in a race all run, but one receives the prize? Run like that, that you may win.
  • ESV

    Do you not know that in a race all the runners compete, but only one receives the prize? So run that you may obtain it.
  • RV

    Know ye not that they which run in a race run all, but one receiveth the prize? Even so run, that ye may attain.
  • RSV

    Do you not know that in a race all the runners compete, but only one receives the prize? So run that you may obtain it.
  • NLT

    Don't you realize that in a race everyone runs, but only one person gets the prize? So run to win!
  • NET

    Do you not know that all the runners in a stadium compete, but only one receives the prize? So run to win.
  • ERVEN

    You know that in a race all the runners run, but only one runner gets the prize. So run like that. Run to win!
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References